Li Ka-shing
- 网络李嘉诚
-
Cheap oil could be vital to Li Ka-shing keeping control of his empire .
低廉的石油价格可能是李嘉诚(LiKa-shing)保有其商业帝国控制权的关键因素。
-
Why every time a bear market , the Li Ka-shing always makes his own wealth doubled .
为什么每次熊市一来,李嘉诚总能让自己的财富翻番。
-
The tragedy for Li Ka-shing is why would you do it ?
对李嘉诚而言,悲剧在于为什么要这么做?
-
Legally , it looks like Li Ka-shing has not broken the 15 per cent rule .
从字面上讲,李嘉诚似乎没有违反15%的规定。
-
What can Chinese billionaires learn from Li Ka-shing ?
中国的亿万富豪们能从李嘉诚那里学到什么?
-
The Illuminati Li Ka-Shing ( and family ) has had a major role in China .
在光照李嘉诚(和家庭)有在中国发挥重要作用。
-
Hong Kong tycoon Li Ka-shing also has bought into the company to get a share in the mainland tourism industry .
香港大亨李嘉诚也购买了该公司的股份,以期在大陆的旅游业中占有一席之地。
-
To mitigate the risks , Chinese billionaires could borrow from the Li Ka-shing playbook .
要降低风险,中国的亿万富翁应当从李嘉诚那里取经。
-
In 2011 , at age 15 , D'Aloisio closed a seed round of funding from Li Ka-shing .
2011年在达洛伊西奥15岁时,他就曾获得来自李嘉诚的种子投资。
-
CKI , an investment vehicle controlled by Li Ka-shing , already owns electricity distribution assets in the UK .
李嘉诚(lika-shing)控制的投资实体长江基建(cki),已在英国拥有配电资产。
-
Mr Leung said Mr Li Ka-shing was not involved in his continuing attempts to secure financing for the deal .
梁伯韬表示,他一直在努力为这笔交易融资,但李嘉诚并没有参与。
-
Hong Kong real estate mogul Li Ka-shing , 87 , came in second with personal fortune of $ 32.8 billion .
香港房地产大亨李嘉诚,87岁,以328亿美金的身价跃居财富榜第二名。
-
When Li Ka-shing - one of one of the world 's most successful asset traders - sells anything , the question is always why .
李嘉诚(LiKa-shing)是全球范围内在资产买卖方面最成功的商人之一,每当他出售任何一项资产时,人们总要问个为什么。
-
One-third of Hong Kong 's 7m people were born in China , including Li Ka-shing , the territory 's richest man .
香港的700万人口中,有三分之一是在中国出生的,其中包括香港首富李嘉诚(LiKa-shing)。
-
Those like Li Ka-shing , who came of age in the boom years after World War II , are in their 80s or older .
李嘉诚这批在二战后经济繁荣时期步入成年的香港大亨们,现在已经年过八旬甚至更老。一些人正受到子女不和以及继承权纠纷的困扰。
-
One of those investors was Microsoft , the other was a very old , very rich man from the other side of the world , Li Ka-shing .
其中一个投资者是微软(Microsoft),另一个是来自世界另一端的年迈的亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)。
-
Tycoon Li Ka-shing has slipped five places on the world 's rich list to28th after reportedly losing $ 4.5 billion last year .
商业大亨李嘉诚去年身家「缩水」四十五亿,在全球富豪榜下降五级,跌至第二十八位。
-
Li Ka-shing and a coin
李嘉诚和一枚硬币
-
There it was noticed by the influential Silicon Valley blog TechCrunch and quickly came to the attention of an investment group led by Li Ka-shing .
正是在这里,它被极具影响力的硅谷《科技博客》(TechCrunch)所关注,并迅速引起了李嘉诚的投资集团的注意。
-
Tom online , which is controlled by the Hong Kong tycoon Li Ka-shing , was one of several companies that fell victim to such regulatory uncertainty last year .
香港大亨李嘉诚(lika-shing)控股的tom在线(tomonline),去年便成为这种监管不确定性的几个受害者之一。
-
Aircraft leasing is attracting growing attention and dollars in Asia , with Japan 's Mitsubishi Corp and Hong Kong-based billionaire Li Ka-shing among recent investors .
飞机租赁业务在亚洲吸引了越来越多的关注和投资,日本三菱(MitsubishiCorp)和香港亿万富翁李嘉诚(LiKa-shing)近年都投资于该业务。
-
For Shanghai to have any realistic prospects of catching up with Hong Kong , it needs to figure out how to enable the likes of Li Ka-shing .
上海若想在现实中赶上香港,就要想出如何才能培养出李嘉诚这样的企业家。
-
In an unrelated earnings news conference Friday afternoon , Hong Kong tycoon Li Ka-shing , who is Asia 's richest man , also condemned the attack .
在周五下午举行的与遇袭事件无关的业绩发布会上,亚洲首富李嘉诚也谴责了暴力罪行。
-
Hong Kong property tycoon Li Ka-shing was most highly regarded , followed by bill gates , mainland property tycoon Wang Shi and basketball player Yao ming .
香港房地产大亨李嘉诚最受尊重,其次是比尔盖茨,大陆房地产大亨王石和篮球巨星姚明。
-
" He wants to be the biggest in Hong Kong-he doesn 't want people to call him the second son of Li Ka-shing ," an associate said yesterday .
“他想成为香港的龙头老大&他不想被称做李家诚的小儿子,”一位同事昨天说。
-
The app attracted the interest of investors around the world , ranging from Hollywood celebrities to Hong Kong billionaire Li Ka-shing , the wealthiest man in Asia .
该应用吸引了包括好莱坞明星和亚洲首富李嘉诚在内的全世界投资者的兴趣。
-
The blocking technology was developed by Shine , an Israeli start-up whose shareholders include Horizon Ventures , the investment fund of Li Ka-shing , Asia 's richest person .
这种封禁技术由以色列初创企业Shine公司开发。亚洲富豪李嘉诚创办的投资基金HorizonVentures也是该公司股东之一。
-
According to those close to PCCW 's chairman , Li Ka-shing 's involvement came as a shock to Richard , who wanted to escape his father 's shadow .
接近电讯盈科主席李泽楷的人表示,李嘉诚的介入,令希望脱离父亲影响的李泽楷感到震惊。
-
Even superman Li Ka-shing , the city 's richest person , who heads a sprawling international property , oil and gas and telecommunications empire , had lost half his fortune .
就连有超人之称的香港首富李嘉诚(LiKa-shing)也折损了一半财富。李嘉诚掌管着一个不断发展壮大的商业帝国,足跨国际房地产、石油天然气以及电信等行业。
-
' When I was younger , people called Li Ka-shing ' Superman , ' ' recalls social-worker Kan Chi-wai .
社工KanChi-wai回忆说,我年轻一些的时候,人们都把李嘉诚称作超人。